蒂帕嬷 (Dipa Ma): 一个禅修成就者的修行开示


Dipa Ma 是南传佛教一位传奇的大成就者。她以居士之身中年开始修行,很短时间内得到了很大的成就;她按师父指示按《清净道论》修行神通,并如实地证到了五种神通的惊人成就,例如她可以分身、穿墙、预知。。。而后她又不再修习神通,因为她觉得对证道有障碍。她为西方弟子传法并获得了世界级的声誉。她的开示与汉藏大德异曲同工,令人受益匪浅,以下是她的修行开示。

Meditate all the time (随时随地禅修)
Practice now. Don’t think you will do more later.
(“现在就去修行。不要以为你将来有的是时间” )

Dipa Ma stated firmly that if you want peace, you must practice regularly. She insisted that students find time for formal meditation practice every day, even if only for five minutes. If that proved impossible, she advised, At least when you are in bed at night, notice just one in-breath and one out-breath before you fall asleep.
(蒂帕嬷坚决地说,如果你想平静你就得经常地修习。她坚持认为学生应该每天找时间去进行正式的禅修,哪怕五分钟也好。如果连这都不可能做到,她建议道: “至少,你可以在晚上入睡时躺在床上去注意一呼一吸”。)

More importantly, in addition to formal sitting on the cushion, Dipa Ma urged students to make every moment of their lives a meditation. Some of us are busy people who find it difficult to set aside any time at all. If you are busy, then busyness is the meditation, she tells us. Meditation is to know what you are doing. When you do calculations, know that you are doing calculations. If you are rushing to the office, then you should be mindful of rushing. When you are eating, putting on your shoes, your socks, your clothes, you must be mindful. It is all meditation!

For Dipa Ma, mindfulness wasn’t something she did, it was who she was-all the time. Dipa Ma made it clear that there is nothing wrong with lapses of mindfulness, with the mind wandering. It happens to everyone. It is not a permanent problem.

There is nothing ultimately to cling to in this world, Dipa Ma taught, but we can make good use of everything in it. Life is not to be rejected. It is here. And as long as it is here and we are here, we can make the best use of it.

Choose one meditation practice and stick with it (选好一个法门然后坚定不移地修习)
If you want to progress in meditation, stay with one technique.
(“如果你想在禅修上取得进步,就要坚守一个法门” )

For those beginning the spiritual journey, Dipa Ma was adamant about commitment to one of meditation. Don’t give up, and don’t jump around from practice to practice. Find a technique that suits you, and keep going until you find your edge, the point where difficulties start to arise.

A common mistake many Western spiritual seekers make is to interpret difficulties as a problem with a particular practice. From the vantage point of that uncomfortable edge, some other practice always looks better. Maybe I should do Tibetan chanting . . . or Sufi dancing. In fact, difficulties usually are a reliable sign that the practice is working.

Take Dipa Ma’s advice to heart. Stick with the practice you’ve chosen through difficulty and doubt, through inspiration and stagnation, through the inevitable ups and downs. If you can stay committed to your practice through the darkest of times, wisdom will dawn.

Practice patience (忍辱)
Patience is one of the most important virtues for developing mindfulness and concentration.
(“忍辱是培养正念和专注的最重要的美德之一” )

Patience is forged by constantly meeting the edge. In the most challenging situations, merely showing up, being present, may be all that is possible-and it may be enough.

One student recounts the effects of this kind of patience in Dipa Ma’s life She had seen her mind go through every kind of suffering and was able to sit through it. Later, when she came out of that fire, there was something very determined, almost frightening about how she could look at you, because she had seen herself. There was nowhere to hide. She exemplified that you can’t just sit around thinking about getting enlightened. You have to take hold of these truths at the deepest level of your heart.
(一位学生详细地叙述过在蒂帕嬷一生中,这种耐性的效果:“她已经了知其内心经受每种磨难并且能够坚持到底。后来,当她从那团火走出来的时候,因为她已经了知自我,所以她能够用一种怎样的目光看着你啊!——那是如此的坚定,而又几乎令人震惊。任何东西都不能将其隐藏。她以此说明,你不能坐等开悟——你一定要在内心最深处经受这些事实。” )

Patience is a lifetime practice, to be developed and refined over time. Cultivating patience is a large part of maturing the mind, which, according to Dipa Ma, is the highest vocation of all.

Free your mind (放开你的心)
Your mind is all stories. “你的头脑是你所有的故事
Dipa Ma did not say that the mind is mostly stories; she said that there is nothing in the mind but stories. These are the personal dramas that create and maintain the sense of individual identity who we are, what we do, what we are and are not capable of. Without our being aware of it, the endless series of such thoughts drives and limits our lives – and yet those stories are without substance.

Dipa Ma challenged studentsbelief in and attachment to their stories. When someone said, I can’t do that, she would ask, Are you sure or Who says or Why not She encouraged students to observe the stories, to see their emptiness, and to go beyond the limitations they impose. Let go of thinking, she urged. Meditation is not about thinking.

At the same time, Dipa Ma taught that the mind is not an enemy to be gotten rid of. Rather, in the process of befriending the mind, in getting to know and accept it, it ceases to be a problem.

Cool the fire of emotions (冷却情绪之火)
Anger is a fire.(“恼怒是火” )

When someone came to visit Dipa Ma, it didn’t matter who it was, or what emotional state they were embroiled in, or what the circumstances were. In every instance, Dipa Ma saw each person as someone to be loved. Can we offer the same acceptance to the emotions that arise in us, treating them as visitors to be treated with lovingkindness Can we simply allow them to come and go, without reacting in ways that might be harmful

A lot of incidents happen in daily life which are undesirable, Dipa Ma said. Sometimes I experience some irritation, but my mind remains cool. Irritation comes and passes. My mind isn’t disturbed by this. Anger is a fire. But I don’t feel any heat. It comes and it dies right out.

Sylvia Boorstein, a meditation teacher who hosted Dipa Ma in her home in 1980, said that her husband once challenged Dipa Ma on this point. Dipa Ma was talking about the importance of maintaining tranquillity and equanimity and non-anger, and my husband asked her, would you do that What if someone were in some way to jeopardize Rishi [Dipa Ma's grandson], to threaten him
(Sylvia Boorstein 是位禅修教师,1980年她在家中接待了蒂帕嬷。她说有一次他的丈夫向蒂帕嬷质疑这一点。“蒂帕嬷在谈论保持平静、平等心、不发怒的重要性,我的丈夫问她,如果有人伤害、威胁Rishi(蒂帕嬷的孙子),你会这样吗?” )

I would stop him, of course, Dipa Ma replied, but without anger. (“‘当然,我会阻止他’,蒂帕嬷说道,‘但不会发怒’”。)

Simplify (简单生活)
Live simply. A very simple life is good for everything. Too much luxury is a hindrance to practice.

In every way, Dipa Ma lived in the greatest simplicity. She refrained from socializing. She did not engage in unnecessary talk. She didn’t involve herself in other people’s concerns, especially complaints. Her guideline for herself and her students was to live honestly and never blame others.

Often Dipa Ma simply rested in silence. Whenever I get time alone, I always turn my mind inward, she said. She did not spend time at any activity that was unnecessary to her life.

Just as in meditation, where we practice giving our full attention to one thing at a time, Dipa Ma did each thing completely without worrying about the next. Thoughts of the past and future, she said, spoil your time. In whatever she did, she was fully present, with ease, stillness, and simplicity.

Cultivate the spirit of blessing(祝福他人)
If you bless those around you, this will inspire you to be attentive in every moment.
(“祝福你身边的人,会让你在每时每刻保持全神贯注” )

Dipa Ma continuously offered blessings. She blessed people from head to toe, blowing on them, chanting over them, stroking their hair. Her blessings were not reserved exclusively for people. Before boarding an airplane she would bestow a blessing upon it. Riding in a car was an opportunity to offer a blessing not only to the vehicle but also to the driver and to the men who pumped the gas.

Practicing this spirit of blessing throughout the day can make the ordinary become something special. It’s a way of encountering grace moment after moment.


分享到: 更多


About The Author